Kariera \ Język angielski

DrukujWhat does your job involve?

2009-02-01

Dziś kilka ostatnich słów na temat dwóch czasów teraźniejszych - present continuous i present simple


 

PYTANIA

1) Różnica w znaczeniu, w zależności od zastosowanego czasu:
What do you do?
– Co robisz?
Czym się zajmujesz zawodowo?
What are you doing?
– Co robisz (teraz)?
How are you doing?
– Co słychać? Jak sobie radzisz?


2) Pytania o podmiot (część przed czasownikiem) i dopełnienie (za czasownikiem)
Steve loves Megan.
Steve kocha Megan
Who loves Megan?
– Kto kocha Megan? (pytanie o podmiot)
Steve
Who does Steve love?
Kogo kocha Steve? (pytanie o dopełnienie)
Megan

CZASOWNIKI

W present continuous na ogół można użyć czasowników, które wyrażają czynność, a nie doznania zmysłowe czy emocjonalne, np.
I’m seeing Mike.
Spotykam się z Mike’m.
I can see Mike in the corner.
Widzę Mike’a w rogu.
I see.
Rozumiem
She’s having a shower at the moment.
Bierze teraz prysznic.
I have the best car in the world.
Mam najlepszy samochód na świecie.
The chef’s tasting the soup to check if it’s spicy enough.
Kucharz próbuje zupę, aby sprawdzić, czy jest wystarczająco pikntna
The sauce tastes delicious.
Ten sos smakuje wyśmienicie.

1. Wstaw brakującą część zdania:
1. What ? ________________? I’m an interior designer. (do)
2. What ? ________________? I’m designing the lobby at the local hospital. (do)
3. She really ________________? football. She to the stadium every Saturday. (love, go)
4. Why the ________________? soup? I think it strange. (smell, taste)
5. I heard Jane ________________? got a new boyfriend. Who now? (have, see)


2. Jaka jest różnica znaczeń następujących czasowników, użytych w formie simple lub continuous?
think, smell, hear,


An interview


3. Przetłumacz poniższy dialog. Skorzystaj ze słowniczka.

– A zatem Debbie, czym się zajmujesz? Jesteś inżynierem, prawda?
– Tak, jestem inżynierem budownictwa i pracuję dla jednej z międzynarodowych firm budowlanych.
– A na czym dokładnie polega twoja praca?
– Cóż, kiedy inwestor chce zbudować tamę, lotnisko, albo autostradę, ja oszacowuję koszt budowy. Czytam dokumenty, sprawdzam plac budowy, oferty podwykonawców, i podaję cenę. Jeśli pobijemy konkurencję, dostajemy kontrakt.
– Czy uważasz, że ta praca jest bardzo stresująca?
– Jest niezła, kiedy pracuję w biurze, ale czasami dużo pracuję i często jeżdżę na spotkania. Wtedy zabiera to zwykle dużo czasu, i łatwo się męczę.
– A nad czym obecnie pracujesz?
– Tak naprawdę, szukam nowego zatrudnienia. W przyszłym miesiącu wychodzę za mąż i chcę mieć mniej wymagającą pracę. Myślę o jakiejś małej firmie budowlanej.

– So, ________________Debbie, what do you do? , ________________You are an engineer, aren’t you?
– Yes, ________________I'm a civil engineer and I work for one of the multinational construction companies.
– And what ________________exactly does your job involve?
– Well, ________________when an investor wants to build a dam , ________________ an airport or a motorway I estimate ________________the cost of the construction. I read the documents, inspect the building site and the subcontractors' offers, and name the price. If ________________we beat the competition, we get the contract.
________________Do you think it's a very stressful job?
________________It's not bad when I'm working in the office, but sometimes I travel a lot and I often go to meetings. Then it usually takes a lot of time, and I get tired easily.
– And ________________what are you working on at the moment?
– Actually, ________________I'm looking for new employment. I'm getting married next month and I want to have a less demanding job. I'm thinking of a small construction company

4. Podaj zawody:
1. A person who makes and repairs wooden things. C _ _ _ _ _ _ _ _Carpenter
2. A person who examines land or buildings. S _ _ _ _ _ _ _Surveyor
3. A person who lays bricks. B _ _ _ _ _ _ _ _ _Bricklayer
4. A person who joins metal things together. W _ _ _ _ _Welder
5. A person who repairs and installs pipes. P _ _ _ _ _ _Plumber
6. A person who lays tiles. R _ _ _ _ _Roofer
7. A person who fi ts the glass into windows. G _ _ _ _ _ _ _Glazier

5. Podaj angielskie nazwy poniższych konstrukcji budowlanych:

most   ............................
lotnisko   ............................
szpital   ............................
tama   ............................
kościół   ............................
stadion   ............................




 



Zaprenumeruj Wypisz się
 

Niedziela
5
Luty
 Luty 2012 
Pn Wt Śr Cz Pi So Nd
303112345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728291234

 Imieniny obchodzą dziś:
Adelajda, Agata
In�ynier Budownictwa -
Materiały budowlane


Instalacje


Sprzęt budowlany i transport

Odkurzacz P300
NEDERMAN POLSKA

Wydawnictwo Polskiej Izby Inżynierów Budownictwa Sp. z o.o., ul. Kopernika 36/40, lok. 110, 00-924 Warszawa, tel. 0 22 551 56 00
KRS 0000192270 (Sad Rejonowy dla m.st. Warszawy, XII Wydział Gospodarczy KRS), NIP 525-22-90-483, Kapitał zakładowy 150 000 zł

© Copyright by Wydawnictwo Polskiej Izby Inżynierów Budownictwa Sp. z o.o. 2006-2011
Publikowane artykuły prezentują stanowiska, opinie i poglądy ich Autorów